[Plugin] Spanish Subtitles Interantions,subtitles,partnames

[Plugin] Spanish Subtitles Interantions,subtitles,partnames V.0.7

Login or Register an account to download this content
Funciona en la ultima versión del juego a día 16/07/2023 y de la ultima versión del MSCLoader

Otro mod que hice MSC TEXTURAS ESPAÑOL UPDATE 0.03

Updated files and new additions 99%
It is not translated completely is still to be corrected.
It is fully translated, but it needs to correct words or phrases, because in translation it is one thing and visually it is another. It can not be translated completely by the limitations of the mod and can be translated to 95% , so the menu or other words can not be translated by the limitations of the mod.
Archivos actualizados y nuevas adiciones 99%
No está traducido completamente falta corregir.

Esta traducido al completo, pero falta corregir palabras o frases, por que en la traducción es una cosa y visualmente es otra. No se puede traducir al completo por las limitaciones del mod y se puede traducir al 95% , por eso el menu o otras palabras no se pueden traducir por las limitaciones del mod.
  • subtitles.txt 100%
  • partnames.txt 100%
  • Interantions.txt 100%

INSTALATION:
1:
You need the MSCLoader 0.3 or hight. Download Here
2: Original for this plugin.[Plugin] Texts Translation (Subtitles, Status, Days..) 3.0 or higherClick Here
3:
Extract the plugin file in MSCLoader mods folder.
4: Download my plugin and unzip and copy the files to the folder \MySummerCar\Mods\Assets\MSCTranslate
overwrite all 3 files and that's it.

1: Descarga e instala el MSCLoader 0.3 o superior Descarga
2:
Plugin original. Plugin] Texts Translation (Subtitles, Status, Days..) 3.0 o superior Click Here
3:
Extraiga el archivo en la carpeta de Plugins MSCLoader.
4: Descarga mi plugin y descomprime y copia los archivos en la carpeta \MySummerCar\Mods\Assets\MSCTranslate
sobreescribir los 3 archivos y listo.


** IMPORTANT **
1 - Do not change the sentences in English, or the plugin may not identify the text.
2 - The game does not recognize special characters, only letters, without accentuation, numbers and scores like: abcABCD1234 .,!?

**IMPORTANTE**
1 - No cambie las frases en inglés, o el plugin puede no identificar el texto.
2 - El juego no reconoce caracteres especiales, sólo letras, sin acentuación, números y puntuaciones como: abcABCD1234 .,!?

Thanks Spanish Translate subtitles.txt (by AlvaroBm1990)
No Update Click Here
Thanks Chrome for this plugin. Original Plugin Click Here
>>> If you want translate subtitles to language, that uses NON LATIN LETTERS -
you need use this mod by Roman266.


MSC TEXTURAS ESPAÑOL UPDATE 0.03
TEXTURAS EN ESPAÑOL
  • Like
Reactions: addaia

Latest updates

  1. Ulima versión funcional a dia 16-07-2023. Last functional version up to date 16-07-2023.

    V.0.7 Added some words and translated, in partnames. Añadidas algunas palabras y traducidas, en...
  2. V.0.6

    V.0.6 Fixed some words or phrases. Added a few words. Corregido algunas palabras o frases...
  3. Corregido algunas palabras o frases. Añadidas algunas palabras y traducidas, en partnames.

    V.0.5 Fixed some words or phrases. Added a few words. Corregido algunas palabras o frases...

Latest reviews

El único mod que he visto que incluya los archivos interactions y partnames, muchísimas gracias :D
socramazibi
socramazibi
Gracias, se hace lo que se puede, algunas palabras o frases no se pueden traducir por las limitaciones del mod y del juego.
Algunos cambios se podrían hacer en alguna palabra, Pero esta perfecto.
socramazibi
socramazibi
Gracias, supongo que no es perfecto y dependera de donde vivas que algunas palabras cambian. Las partes del motor las actualize el otro dia, con un amigo que sabe de mecanica. Aunque algunas palabras estan repetidas no se pueden traducir por el mod o por el juego que estan limitados..
good translation!

Latest News

Author
socramazibi
Downloads
2,338
File size
20.8 KB
Views
8,984
First release
Last update
User rating
5.00 star(s) 3 ratings

Shifting method

  • I use whatever the car has in real life*

  • I always use paddleshift

  • I always use sequential

  • I always use H-shifter

  • Something else, please explain


Results are only viewable after voting.
Back
Top